О детских именах в некоторых странах: что можно, а что нет

Желаем приятного настроения и надеемся что публикация О детских именах в некоторых странах: что можно, а что нет будет вам интересной

Вот вам страны с самыми забавными «именными» правилами.

1. Германия

В Германии в первом или же единственном имени ребенка должно быть нечто, что укажет на его половую принадлежность. То есть, нельзя назвать девочку Экскаватором, потому что это существительное мужского рода. Во-вторых, нельзя, чтобы имя калечило его носителя психически. Кстати, насчет Экскаватора, на самом деле немцам запрещено называть детей именами вещей и продуктов. Если немецкий ЗАГС отказывает в регистрации необычного имени, можно подать в суд. Но, проиграв, придется думать над другим именем, за которое снова придется платить госпошлину. Если у ЗАГСа имя вызывает сомнения, его работники пользуются «Международным словарем имен» и даже консультируются в иностранных посольствах, если в «интернациональных святцах» имя не обнаружено. Например, немцы интересуются, не называют ли именем «Экскаватор» детей в Испании. Чтобы не морочить себе голову, многие родители склоняются к традиционным именам. Сейчас модны: Максимилиан, Александер, Мари и Софи.

Отказы: Мальчика не разрешили назвать Матти, потому что имя не дает понять, какой пол.

Зарегистрированы: Леголас и Немо, так назвали мальчиков.

2. Швеция

Действующий «Закон об именах» в Швеции был написан для того, чтобы запретить неблагородным семьям называть детей дворянскими именами. В нем, в частности, говорится: «Не регистрируются имена, которые могут причинить дискомфорт их носителям или имена, которые по тем или иным причинам не могут быть именами». Если вы захотите поменять имя, оно «приплюсуется» к тому, которое было дано вам при рождении. Поэтому выбор имени в Швеции — это очень ответственное дело. Никому не захочется именоваться Карлом Экскаватором.

Пример сурового отказа: Родители хотели зарегистрировать сына под именем «Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116», но в быту звать его Альбин. Так они протестовали против закона «Об именах». Им отказали. В ответ подана была новая заявка, на имя «А» (опять же, Альбин), но им снова отказали. Пришлось регистрировать Альбина.

Также запрещены: Металлика, Супермэн, Веранда, Икеа и Элвис.

Разрешили: Гугл, как второе имя, Лего.

3. Япония

В Японии назвать новорожденного можно, как угодно. Главное, чтобы имя можно было написать слогами хираганы. То есть, дозволенный диапазон имен бесконечен и тесен одновременно. Назвать дочку «Эскавато» нельзя, а, например, «Фукака» — можно. Набор фамилий в японском языке ограничен исторически, поэтому обычно ясно, где у человека имя, а где фамилия. Ну и, конечно, нельзя давать рискованные имена.

Например: отказано в регистрации имени Акума, что значит «дьявол».

4. Дания

В Дании Закон «Об именах собственных» весьма суров и всячески оберегает будущее детей от сиюминутных фантазий родителей. Есть список, в нем 7000 разрешенных имен, некоторые для мальчиков, прочие для девочек, отдельно. Если вы хотите какое-то другое имя дать младенцу, то сначала нужно получить разрешение у местного священника и потом идти с этой бумажкой в ЗАГС, а там будут думать. Креативные вариации на тему общепринятых имен также не допускаются. «Бесполые» имена отвергаются без разговоров. Нельзя в качестве имен использовать фамилии, как это любят делать американцы. Датчане придумывают до 1100 необычных имен в год, пятая часть из них запрещается к регистрации. Есть также законы, которые защищают старинные датские фамилии от коверканья.

В Дании не разрешили регистрировать имена: Анус, Плуто и Манки (т.е. «обезьяна»).

Разрешили: Бенджи, Джиминико, Молли и Фи.

5. Исландия

В 1991 году был сформирован «Исландский комитет по именам», группа чиновников, которой доверено решать судьбу вновь придуманных имен для реальных новорожденных граждан северной страны. Существует «Национальный регистр лиц», и, если в нем нет имени, которое предлагают родители младенца, им приходится платить госпошлину и подавать заявку. Чтобы новое имя утвердили, оно должно состоять только из букв исландского алфавита, который, как известно, отличается от латиницы в сторону старонорвежской азбуки. Кроме того, допускается не более трех имен на душу населения, из которых должен быть ясен пол гражданина.

Фамилий у исландцев нет. Вернее, они своеобразны — формируются строго из имени отца, реже — матери. Наш аналог — это отчества. Например, «Владимир Владимирович» было бы вполне достаточно сказать, чтобы все понял

Администрация сайта предупреждает что статья "О детских именах в некоторых странах: что можно, а что нет" является собсвенностью портала advertouch.ru и любое копирование материалов допускатся тольки при использовании авторской ссылки на данный материал.

Интересное


RSS feed for comments on this post

Share your comments